Adīšanas entuziastes un vilnas koncepta veikala Hobbywool īpašnieces Ievas Ozoliņas grāmatas par dūraiņu adīšanu un to rakstiem līdz šim bija lasāmas citās valodās, bet ne
latviešu. Beidzot 2022. gada rudenī izdevniecību un bibliotēku plauktus papildinājis izdevuma tulkojums latviešu valodā.
Ar grāmatā iekļautiem daudzveidīgiem cimdu rakstiem izdevums iepriecinās ne vien pieredzējušus adītājus, bet arī iesācējus, kuri izdevumā atradīs detalizētas cimdu adīšanas pamācības.
Pirms adīšanas uzsākšanas autore lasītājus iepazīstina ar dažiem no latviešu cimdu rakstos biežāk izmantotajiem simboliem, iesaka, kādu dziju un adāmadatas izmantot, min, kādi piederumi vēl nepieciešami veiksmīgam adīšanas procesam, un paskaidro, kā pareizi nolasīt tehnisko zīmējumu. Grāmatas nākamās lappuses lasītāju aizved pie modeļu nosaukumiem, to adīšanas instrukcijām, tehniskajiem zīmējumiem un modeļu fotogrāfijām. Kopumā grāmatā iekļauti piecdesmit latviskos rakstos balstīti modeļi no grāmatas autores kolekcijas.
Lai gan ziemas saulgrieži jau aiz muguras, pārsteigumu un dāvanu laiks turpinās. Kāpēc gan lai tie nebūtu paša rokām adīti un dāvāti “Ziemas brīvdienu dūraiņi”, “Ziemassvētku zvaigžņu pulsa sildītāji” vai “Ledus puķu bezpirkstu cimdi”, kas sasildīs tuvinieku sirdis un rokas? To adīšanas instrukcijas atradīsiet grāmatā.
Noderīgi: madris.lv / hobbywool.com
Ozoliņa, Ieva. Adīsim latviski: tradicionālo latviešu dūraiņu 50 mūsdienīgas versijas, tai skaitā bezpirkstu cimdi & pulsa sildītāji. No angļu valodas tulkojusi Vita Aišpure; dizainere Sema Stedone. Rīga: Madris, 2022. 127 lpp. ISBN 9789984313535.
Zane Bondare ir LNB Pakalpojumu departamenta Tehnoloģiju un dabaszinātņu lasītavas informācijas speciāliste.
Comments